На досуге задумалась. Ну вот допустим, инопланетяне все-таки существуют. Ну предположим, что есть среди них и высокоразвитые цивилизации, которые далеко перегнали нас в физике, химии, астрономии, да мало ли в чем. Но могли ли они лучше нашего постичь геометрию? Метрию – это еще куда ни шло, но гео-…
Шутка-шуткой, а задумалась я всерьез.
читать дальшеВот известный писатель Роберт Хайнлайн всегда очень осторожен с подобной терминологией. Никогда он не ляпнет «приземлился на Марсе», боже упаси, примарсился, и точка (представьте, занесет вас ненароком на один из спутников Юпитера – вот и приевропились). Ракеты класса земля-воздух, импортированные на Марс, также изменят свой класс. Наземные испытания станут науранными, подземные ходы – подплутоновыми. Геологи на Луне могут быть только в том же качестве, что египтологи в России. А вообще-то там селенологи работают. Геополитика, геодезия, геохимия – все приобретает актуальные корни. Даже навигация, казалось бы, такой устоявшийся термин, в космосе превратится в астрогацию.
Но и Хайнлайн и другие фантасты, и простые люди, и даже астрономы забывают про всякие приличия, когда речь заходит о Солнце и издеваются над этим словом, как хотят.
«Солнце уртериан очень большое, но их планета находится далеко, а потому климат там умеренный»
«У моей планеты сразу два Солнца, мы живем в системе двойной звезды»
«Миллиарды солнц образуют огромный рукав…»
То, что везде звучит обыденно и нормально, для меня просто ножом по стеклу. Ну какие еще солнца? Это называется – звезды, дорогие мои – звезды. Разные, разнообразные, многочисленные, несчислимые, теплые и горячие, красные и синие, большие и маленькие – звезды. Недостаточно? Хорошо, назовите светилами, чем не синоним? Вполне употребительно. Ну в конце концов, если так не терпится – берите хотя бы в кавычки, так нет же, путают сокола и птицу, розу и цветок, автомобиль и машину, говядину и котлету.
Та же беда со спутниками. Луна во множественном числе – это жесть. В каждом втором фантастическом мире на небе – целая куча лун. Индейцы отдыхают.
Давайте ж раз и навсегда запомним: наша звезда – Гелиос, Солнце; наш спутник – Селена, Луна, они наши, родные, уникальные, и больше таких не будет, цените же то, что имеете.
Впрочем, есть, конечно, и проблемы. Будь мы столь строги с Солнцем, иной раз задумаешься: а бывают ли солнечные дни у кристолиан? Читатель будет насторожен, прочитав: «Это был ясный радостный альдебаранистый день» Задумается читатель, стоит ли в такие дни вообще выходить из дома. А как же солнечные ванны, солнечные зайчики, солнечный человек, солнечные часы, солнцепек, безлунные ночи, лунатизм...
Никогда не вывозите семена подсолнуха дальше Плутона. Я лучше буду есть подгоревшее, чем смажу сковородку подбельтегейзейным маслом.
Ничто не вечно под… пора заканчивать топик.

снобизм батенька снобизм
Newcore какой еще снобизм? Я что, ставлю фантастов ниже себя что-ли? Нет, ну по сравнению с твоей лексикой, любые правильные выражения - это не просто снобизм, а эстетство и позерство.
Просто нашла к чему придиратся
Пишут ради красивого словца. Людям нра, а если тебе не нра не читай.
И на каких проблем не будет.
Интересная мысль - если мне в фантастике не "нра", как используется то или иное слово, значит мне лучше не читать фантастику, чобы проблем не было. Гениально.
Я как правило взвешиваю + и - того или иного и если - терпимы закрываю на них глаза и наслаждаюсь +
(=
Ну а мы как я посмотрю из высшего общества и нам не подстать читать рассказы где на планеты приземляются (%
Для меня тоже терпимы, и фантастику я читаю немало, но это не значит, что я не могу высказать своего мнения относительно терминологии.
Наблюдается какая-то озлобленность на внешний мир в некоторых твоих постах нынешних постах.
Для меня тоже терпимы, и фантастику я читаю немало
Так наслаждайся
А не ищи к чему придратся. Придратся всегда можно ко всему что угодно.
но это не значит, что я не могу высказать своего мнения относительно терминологии.
Конечно можешь ни кто тебя этого не запрещает.
Хотя всё это спорно. Но это лично твоё мнение. И как всегда найдутся согласные и несогласные с оным
вот я, блин, сижу, как дура, пальцем по строчкам вожу - ну где же еще что-нибудь, к чему придраться можно, вот уж пятнадцать страниц прочитала - и никаких результатов, ни одной находки... А! Вот! Ура!!! нашла!!! Бегом к компьютеру, гадости писать.
(вот сейчас я уже действительно озлоблена, сколько можно придираться к моему маленькому полуюмористическому замечанию по лингвистике???)
Хотя всё это спорно. Но это лично твоё мнение. И как всегда найдутся согласные и несогласные с оным
Ну так замечательно, что находятся, и высказывают другое мнение, более того, я ведь сама показала в топике (если ты невнимательно читал), что да, действительно спорно, и показала, в чем проблема. Тем лучше, что находятся оппоненты, вот как Йов. И пусть я узнаю это мнение, если это мнение по существу, а не "Сноб вы, батенька"
вот я, блин, сижу, как дура, пальцем по строчкам вожу - ну где же еще что-нибудь, к чему придраться можно
пусть я узнаю это мнение, если это мнение по существу, а не "Сноб вы, батенька"
это ж высказывание тоже в юмористической форме то.
В свое время одна преуспевающая фирма, "Международные Бизнес Машины", "голубой гигант", создала один коммерческий продукт: ИБМ ПыСы. Через несколько лет она перстала быть законодателм мод и монополистом на рынке IBM PC-совместимых машин. Забавно также и то, что сама аббревиатоура PC есть в некотором роде обозначение некоего конкретного устройтсва, возможно даже зарегистрироанная торговая марка, его имя собственное. Но эти две буквы настолько прижились и были настолько актуальны, так точно и тонко передвали его суть, что непросвещенный пипл стал переносить это название на все аналогичные устройства любых производителей, дабы подчеркнуть, чем они являются по своей сути... Сначала так говорили только юзеры, потом это стало повсеместно.
Твой ПК - это на самом деле не ПК, ты поняла?
Другая, менее преуспевающая фирма в свое время придумала чудесный продукт для того же самого ПК - плату звукового адаптера. И дало ему звучное название (привожу транслит) "Саунд Бластер". Одно время эти платы были самыми лучшими и практически единственными. Потом пошли продукты-клоны, и не клоны, разные продукты, решающие те же задачи. И все их в конце концов пипл стал звать "саундбластерами". Имя собственное превратилось в имя всех однотипных продуктов, в имя класса устройств (так еще и быстрее и проще, поди выговори: "Звуковой адаптер"...)
Вот точно также и с лунами и солнцами. Звезду - светио, освещающую планету аборигенов те называют солнцем, это не его имя, а его статус. Солнце - звезда освещающая планету, ближайшая к ней звезда/звезды, центральное светило в системе. Бывают солнца, но есть только одно Солнце. Хотя не исключено, что при переводе с инопланетного на человеческий имя собственное их солнца не смогут перевести иначе, как Солнце
С лунами та же самая петрушка. Луны - это спутники планеты. Луна - одна, но лун может быть сколько угодно.
Нет. Соверешнно не поняла. Абсолютно. Он П, это ознозначно, и он также К. Значит он ПК. Вот я хотела написать пост о таких примерах – что ксероксами называют копировальные аппараты любых марок. Существует общеупотребительный глагол «отксерить» (волосы дыбом, хочется кричать). Также существует торговая марка «Домофон», в обществе же система коммуникации между квартирой и входом в дом любой фирмы иначе как просто «домофон» не называется. Это самые яркие примеры того, как название тм стало названием вообще вида продукта в обиходе. Но все же эти слова остаются собственными именами, потому что в русском языке таких слов до их придумывания данными фирмами просто не существовало, фраза же «Персональный Компьютер» - это, простите, собственность русского языка, что бы там АйБиЭм не думала, это каноническое словосочетание. Никак по другому в русском языке нельзя определить тот компьютер, который персональный. Так, если я изобрету пукающий самолет, и назову его ПС, от того словосочетание это не станет собственным, и все другие пукающие самолеты останутся именно пукающими самолетами просто потому, что они самолеты, и потому, что они пукают. Вот если я как-нибудь извернусь, нафантазирую, и придумаю своим пугающим самолетам залихватское название «пуксалет», зарегистрирую его как тм, и собственное это имя приживется, и другие производители пукающих самолетов будут называть свои изделия пуксалетами, тогда да, тогда я буду иметь право говорить, что моим собственным словом пользуются как нарицательным. Даже еще круче - если у меня будут каркающие вездеходы, а я их назову пукающими самолетами - это тоже будет мой бренд и только мой бренд, это тоже будет собственным именем. И все каркающие вездеходы, которые будут называться пукающими самолетами, будут плагиатом на мой бренд.
Насчет Солнца и солнца ты пеня почти переубедил. Если солнцем называется конкретна та звезда, которая освещает данную планету и только эта звезда, тогда логично. Но я замечала, что нет системы вообще никакой. Ты никогда не слышал фразу: «наша галактика состоит из миллиардов и миллиардов солнц» - это что означает? Что имеются ввиду те звезды, которые освещают инопланетян? Нет, это просто слово, поставленное вместо «звезд». И в остальных фантастических рассказах тоже корабли лЁтают от солнца к солнцу.
Также и со спутниками, когда говорят, что у Марса две луны, это как, нормально? Ну ладно б у марсиан две луны, нет ведь, у Марса.
И все же я в задумчивости… как-то это не универсально, как-то неправильно – спутник, он и на Андромеде спутник, и звезда тоже – звезда. А то так дойдет, что и лунари будут Землю луной своей называть )))
Однако, что я знаю точно, это то, что у ЭВМ класса ПК есть другое, более ходовое во времена "до ПыСы" название - микро-ЭВМ.
А вот с выходом "ИБМ ПыСы" аббревиатура РС-ПК - распоространилась повсеместно, и скорее всего именно благодаря этому продукту. Как известно - ни одна ЭВМ ПК-класса не была до этого так популярна. Фактически, именно после выхода РС он и стал массовым явлением.
Насчет других торговых марок - имен нарицательных: такое расопространенное слово как "эскалатор" на самом деле имя собственное вполне конкретного продукта...
Ты никогда не слышал фразу: «наша галактика состоит из миллиардов и миллиардов солнц» - это что означает? Разумеется слышал
Также и со спутниками, когда говорят, что у Марса две луны, это как, нормально? Ну ладно б у марсиан две луны, нет ведь, у Марса. Тут да, брольше поводов для критики. Я вижу, что в этом случае мы имеем почти полное замещение одного термина другим, и опять же дело в эмоциях. Происходит замена сухого техничного термина "спутник" на эмоционально более яркий термин "луна".
Все эмоции виной, короче. Тяга к большей литературности...
Насчет других торговых марок - имен нарицательных: такое расопространенное слово как "эскалатор" на самом деле имя собственное вполне конкретного продукта...
АААА!!!... как может латинское отглагольное слово "подниматель" быть собственным????????? А, пардон, "эскалация" (ЭСКАЛАЦИЯ КОНФЛИКТА - идиома современных СМИ), это термин, происзошедший от собственного имени "эскалатор"? ))) Ты точно ничего не путаешь?
Все эмоции виной, короче. Тяга к большей литературности...
А от кого зависит эмоциональная и семантическая окрашенность тех или иных терминов, как не от литераторов? Тем более фантастов? Сейчас даже слово "Сталкер" для людей, близких к фантастике, имеет очень большую эмоциональную насыщенность. Вот именно фантасты со своими лунами да солнцами виноваты отчасти в том, что тебе слова Спутник и Звезда кажутся сухими, безвкусными и т п
Про эскалатор - не путаю. Я тебе завтра напишу, у меня рядом справочной инофрмации по предмету нет. Насчет происхождения слова и латинских корней - так и есть, ты права. Но все-таки это имя собственное конкретного продукта, до этого "эскалаторов" не было. А "эскалация конфликта"... полагаю от эскалации напрямую, а не от эскалатора
А от кого зависит эмоциональная и семантическая окрашенность тех или иных терминов, как не от литераторов? Не забудь еще переводчиков. Кстати. Мне приходилось слышать английские НФ-тексты, там говорится "Stars", а не "Suns"
29 мая 1900 года компания Otis, известный производитель лифтов, зарегистрировала торговую марку "Эскалатор" на выставке в Париже.
С тех пор это название стало нарицательным и его теперь относят ко всем движущимся лестницам независимо от их изготовителя.
Otis и сегодня является лидером в сфере подъемной техники.
я же шутила
29 мая 1900 года компания Otis, известный производитель лифтов, зарегистрировала торговую марку "Эскалатор" на выставке в Париже.
Блин, ну и что дальше? а если я зарегистрирую торговую марку "мозг", это слово тоже станет собственным именем? Да мало ли кто какие слова регистрировал как свою торговую марку, эскалатор - это подниматель, независимо от того, кто чего там нарегистрировал. Подниматели существовали за тысячи лет до выставок в Париже, и даже до возникновения самого Парижа.
С тех пор это название стало нарицательным
Подниматель был, есть, и будет нарицательным. Слова элеватор, эскалатор, вадитор - это все нарицательные слова, означающие подъем
Значит старались еще и переводчики (с их языков).
как-то я этого не учитывала... то есть когда-то я грешила на переводчиков, а сейчас совсем про это забыла.
я же шутила
29 мая 1900 года компания Otis, известный производитель лифтов, зарегистрировала торговую марку "Эскалатор" на выставке в Париже.
Блин, ну и что дальше? а если я зарегистрирую торговую марку "мозг", это слово тоже станет собственным именем? Да мало ли кто какие слова регистрировал как свою торговую марку, эскалатор - это подниматель, независимо от того, кто чего там нарегистрировал. Подниматели существовали за тысячи лет до выставок в Париже, и даже до возникновения самого Парижа.
С тех пор это название стало нарицательным
Подниматель был, есть, и будет нарицательным. Слова элеватор, эскалатор, вадитор - это все нарицательные слова, означающие подъем
Значит старались еще и переводчики (с их языков).
как-то я этого не учитывала... то есть когда-то я грешила на переводчиков, а сейчас совсем про это забыла.
Блин, ну и что дальше? а если я зарегистрирую торговую марку "мозг"... То весьма вероятно, что если твой продукт будет мега-успешен и популярен, то все однотипные продукты станут называть "мозгами" сначала в тусовке потребителей... а потом это слово станет синонимом полного и настоящего названия всех продуктов такого типа, независимо от производителя.
эскалатор - это подниматель, независимо от того, кто чего там нарегистрировал Кто спорит? Формально, с латыни, это "ступенчатый подъемник". Но очень мало людей знает латынь, достаточно, чтобы занть, что означает слово "эскалацио". Зато все знают, что эскалатор - это самодвижущаяся лестница
как-то я этого не учитывала... Да в этом деле, как я понимаю, все стараются. В унисон.
Я только предполагаю, что до создания эскалатора слова такого, "эскалатор", не было. Слово "эскалацио" - было, а эскалатор... Ты к самому слову присмотрись, с лингвистической точки зрения... Я не специалист кончено, но как мне кажется, слово "эскалатор", это не чистый латинский транслит, а латино-корневое новообразование. Тоесть, взяли за основу слово "эскалацио" и сделали на нем "эскалатор". Что конечно отражает суть этого механизма, он таки эскалирует. Тоесть, мы имеем трейдмарк, который является синонимом физической сущности механизма.
Если до Отиса не было такого механизма, как эскалатор и соответсвенно названия его... то это слово таки они придумали. Значит это имя собственное, которое стало названием всех однотипных механизмов. Но все-таки в Отисе придумали слово?.. Или нет? Да фиг с ним...
Да и вообще, как тебе в голову могло прийти, что в латинском языке есть слово "поднимание", но нет слова "подниматель"??? Это ж все-таки латинский язык, а не эвенскийское наречие, на нем не только Демосфен, Гераклит, Пифагор, Эпикур разговаривали, на нем и Ломоносов свои труды писал.
Ты еще возьмись отыскать фирмы-авторы слов: мотор, дизайнер, мускулис дилятатор, профессор и т п...
Если до Отиса не было такого механизма, как эскалатор и соответсвенно названия его... то это слово таки они придумали.
ну так вот нет. Название было, правда означало оно не конкретно эту хрень, а имело ПРАВИЛЬНОЕ исконное значение - подниматель. Эскалатором на латинском языке можно было назвать все, что поднимает. Скорее фирма ОТИС что-то отняла от этого слова. Теперь уже нельзя назвать лифт эскалатором, хотя филологически все совершенно правильно.
Права, права